Amita Bhose






Cărţi publicate în India

1968

Amrao svapna dekhi (Şi noi visăm), traducere în bengali din poezia română contemporană.



Cenasonar baire (În afara lumii cunoscute), jurnal de călătorie în România, scrisă în bengali, considerată "cea mai bună carte despre o ţară străină".


1969

Eminescu: Kabita (Poezii), traducere în bengali.


Matir Kutire (Bordeienii), de Mihail Sadoveanu, traducere în bengali, Editura Academiei Indiene de Litere.


Alapinir alapani (Dialog între femei), carte ce reuneşte articolele despre obiceiurile autohtone publicate în ziarul indian Jugantar.


1970

Chutir khela (Jocul de-a vacanţa), de Mihail Sebastian, traducere în bengali, apărută în volum.



Harano cithi ( O scrisoare pierdută), de I.L.Caragiale, traducere în bengali.


1988

Iona, de Marin Sorescu, traducere în bengali, Editura Academiei Indiene de Litere.


Cărţi publicate în România


1974

Curs de bengali. Tipografia Universităţii Bucureşti.


1975

Proverbe şi cugetări bengaleze, traducere din bengali, Editura Albatros.



Povestea prinţului Sobur, culegere de basme indiene, traducere din bengali, Editura Ion Creangă.




1977

Curs de limba bengali, ediţia a II-a, Tipografia Universităţii Bucureşti.




1978

Eminescu şi India, cu o prefaţă de Zoe Dumitrescu-Buşulenga, Editura Junimea.

Scrisori rupte, antologie de scrisori ale lui Rabindranath Tagore, prima traducere a antologiei realizată din bengali în română.


1985

Dicţionar bengali-român, Tipografia Universităţii Bucureşti.


1988

Manual de limba bengali, Tipografia Universităţii Bucureşti.


1997

Natyasastra, tratat de artă dramatică, traducere din sanscrită, realizată împreună cu Constantin Făgeţan. Editura Ştiinţifică.




1998

Maree indiană. Interferenţe culturale indo-române, Casa de presă şi editură Mihai Dascal Editor.




2001

Eminescu, (articole, studii, conferinţe, interviuri despre opera şi viaţa poetului român), cu o prefaţă de Zoe Dumitrescu-Buşulenga. Casa de presă şi editură Mihai Dascal Editor.

 

 
Amita Bhose