Amita Bhose


Amita Bhose

«« inapoi

lansarea cartii Dialoguri cu Amita Bhose: Eminescu este magnetul care ma atrage spre Romania


Vineri, 14 ianuarie 2011, ora 12:00, Libraria Mihai Eminescu va gãzdui lansarea cartii Dialoguri cu Amita Bhose: Eminescu este magnetul care ma atrage spre Romania.

Evenimentul, prilejuit de implinirea a 161 de ani de la nasterea poetului Mihai Eminescu, prezinta publicului romanesc o carte inedita pentru istoria eminescologiei: interviurile acordate presei culturale romane, intre anii 1977-1991, de catre cercetatoarea, scriitoarea, traducatoarea, profesoara Amita Bhose, avandu-l ca subiect pe Eminescu. Primul contact cu poezia eminesciana, emotia intalnirii cu prof. dr. docent Zoe Dumitrescu-Busulenga, parcursul inedit al tezei de doctorat, dificultatile dar si satisfactiile traducerii lui Eminescu in limba bengali, indianismul lui Eminescu, analiza confluentelor dintre Eminescu si Tagore, drumul nebatut al cercetarii operei eminesciene, universalitatea poetului Eminescu sunt doar cateva dintre temele abordate in Dialoguri' publicate la editura Cununi de stele.

Indragostita de opera eminesciana, Amita Bhose (Calcutta,1933-Bucuresti, 1992) a renuntat la tot in India pentru a se stabili in Romania, tara unde s-a simtit acasa, aara pe care, aşa cum afirma Zoe Dumitrescu-Busulenga, "a iubit-o mai mult decat multi romani si a slujit-o cu inteligenta si condeiul ei". Si-a dedicat intreaga existenta interpretarii cat mai exacte a tuturor "urmelor" si influentelor indiene in opera eminesciana si a predat - numai in limba romana - bengali, sanscrita si civilizatie indiana la Universitatea Bucuresti (1972-1991). De-a lungul anilor a tradus in bengali literaturã romana, a scris articole, studii, a sustinut conferinte despre Eminescu, literatura romana si indiana.

Cu o modestie pe care doar spiritele mari o au, a considerat ca fiind o cinste faptul de a fi prima traducatoare a lui Eminescu in limba lui Tagore, bengali, cartea Eminescu: Kavita (Poezii) aparand la Calcutta in 1969. Cu aceeasi modestie a primit, in 1972, Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea lui Eminescu in bengali. Teza sa de doctorat, sustinuta sub indrumarea prof. dr. docent Zoe Dumitrescu-Busulenga, a fost publicata sub titlul Eminescu si India si i-a adus renumele de "a fi unul dintre cei mai avizati cercetatori ai istoriei patrunderii culturii indiene in spatiul cultural european." (George Munteanu)

Cum suna Eminescu in bengali? era intrebarea care i se punea deseori Amitei Bhose. Acestei intrebari raspundea prin cateva versuri care ascultatorului pareau o melodie. Iar de sunteti curiosi sa-l redescoperiti pe Eminescu in bengali, va asteptam pe 14 ianuarie, ora 12:00, la Libraria Mihai Eminescu.

Vor evoca personalitatea Amitei Bhose si rolul sau in cultura romana:
- Lelia Radulescu, directoare a Bibliotecii "Ioan Slavici".
- Loreta Popa, jurnalista - "Jurnalul National".
- Elena Andronache, fosta studenta si colaboratoare a Amitei Bhose.
- Carmen Musat-Coman, fosta studenta, colaboratoare a Amitei Bhose, directoare a editurii Cununi de stele.

Vom fi intre prieteni, deci va asteptam cu bucurie.

 Amita Bhose



«« inapoi